Translation challenges of the term «порицание» [Articol]
Loading...
Date
2018
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
USARB
Abstract
Traducerea termenilor specializați prezintă, adeseori, o adevărată provocare care reiese din dificultatea de a găsi echivalentul potrivit din variantele posibile de traducere. Prezentul articol analizează fenomenul lingvistic порицание din perspectiva traducerii terminologice. Considerăm că modul de traducere a cuvîntului rusesc порицание prezinta interes nu doar pentru lingviști, dar și pentru traducători, fiind un termen ambiguu, cu mai multe semnificații. Este cert faptul că dicționarele bilingve nu pot soluționa problema traducerii, variantele necesitând o permanentă verificare în context și dicționarele explicative. Scopul studiului este de a prezenta variantele optimale de traducere a cuvîntului порицание și a descrie semnificațiile termenului.
Description
Keywords
translation, equivalent, significance, balme, reprimand, negative reaction
Citation
Varzari, Elena. Translation challenges of the term «порицание» / Elena Varzari // Conferinţa ştiinţifică naţională Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice, ed. a 4-a, 08 dec. 2017. – Bălţi, 2018. – P. 73-78. – ISBN 978-9975-3225-9-1.