Translation challenges of the term «порицание» [Articol]

Loading...
Thumbnail Image

Date

2018

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

USARB

Abstract

Traducerea termenilor specializați prezintă, adeseori, o adevărată provocare care reiese din dificultatea de a găsi echivalentul potrivit din variantele posibile de traducere. Prezentul articol analizează fenomenul lingvistic порицание din perspectiva traducerii terminologice. Considerăm că modul de traducere a cuvîntului rusesc порицание prezinta interes nu doar pentru lingviști, dar și pentru traducători, fiind un termen ambiguu, cu mai multe semnificații. Este cert faptul că dicționarele bilingve nu pot soluționa problema traducerii, variantele necesitând o permanentă verificare în context și dicționarele explicative. Scopul studiului este de a prezenta variantele optimale de traducere a cuvîntului порицание și a descrie semnificațiile termenului.

Description

Keywords

translation, equivalent, significance, balme, reprimand, negative reaction

Citation

Varzari, Elena. Translation challenges of the term «порицание» / Elena Varzari // Conferinţa ştiinţifică naţională Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice, ed. a 4-a, 08 dec. 2017. – Bălţi, 2018. – P. 73-78. – ISBN 978-9975-3225-9-1.

URI

Collections