Translating proper names challenges [Articol]

dc.contributor.authorLefter, Marina
dc.contributor.otherVarzari, Elena, conducător şt.
dc.date.accessioned2022-01-17T11:59:02Z
dc.date.available2022-01-17T11:59:02Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractÎn timpul procesului de traducere a numelor proprii, traducătorii se confruntă cu multiple obstacole culturale și lingvistice, care pot avea influență asupra semnificației textului. Articolul dat reprezintă o antologie de idei, strategii ale lingviștilor referitor la traducerea numelor proprii, clasificarea semnificațiilor, precum și soluții de traducere. Articolul ține să răspundă la următoarele întrebări: Ce este numele propriu? Ce cauzează dificultăți în procesul de traducere? Cum să traducem numele proprii?ro
dc.identifier.citationLefter, Marina. Translating proper names challenges / Marina Lefter ; conducător şt.: Elena Varzari // Interuniversitaria : Materialele Conferinţei Ştiinţifice a Studenţilor, Ed. a 17-a, 23 aprilie 2021. – Bălţi : Centrul editorial universitar, 2021. – Vol. 1. – P. 219-225 . – ISBN 978-9975-50-241-2.ro
dc.language.isoenen
dc.publisherUSARBro
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectnume propriuro
dc.subjectrealiero
dc.subjectsemnificaţiero
dc.subjectliteratură artisticăro
dc.subjecttoponimero
dc.subjectliteratură științificăro
dc.titleTranslating proper names challenges [Articol]en
dc.typeArticleen

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Lefter_Marina_Translating.pdf
Size:
417.8 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections