Challenges created by translator ‟S “False Friends” [Articol]
dc.contributor.author | Dimitricenco, Alexandr | |
dc.contributor.other | Varzari, Elena, conducător şt. | |
dc.date.accessioned | 2022-01-17T12:56:37Z | |
dc.date.available | 2022-01-17T12:56:37Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.description.abstract | Acest articol examinează fenomenul „prietenilor falși ai traducătorului”, originile, clasificarea și problemele existente. În zilele noastre, relațiile internaționale și interculturale au devenit din ce în ce mai frecvente, obișnuite și intense. Oameni din toată lumea vorbesc diferite limbi și, prin urmare, conexiunile dintre ele duc inevitabil la anumite dificultăți care pot fi destul de provocatoare. Singura modalitate de a face față acestor divergențe de structuri gramaticale, sintactice și lexicale este traducerea. | ro |
dc.identifier.citation | Dimitricenco, Alexandr. Challenges created by translator ‟S “False Friends” / Alexandr Dimitricenco ; conducător şt.: Elena Varzari // Interuniversitaria : Materialele Conferinţei Ştiinţifice a Studenţilor, Ed. a 17-a, 23 aprilie 2021. – Bălţi : Centrul editorial universitar, 2021. – Vol. 1. – P. 271-277. – ISBN 978-9975-50-241-2. | ro |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | USARB | ro |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | prieteni falși | ro |
dc.subject | cuvânt împrumutat | ro |
dc.subject | studii de traducere | ro |
dc.subject | sincronice | ro |
dc.subject | diacronice | ro |
dc.subject | lingvistică | ro |
dc.subject | traducere | ro |
dc.title | Challenges created by translator ‟S “False Friends” [Articol] | en |
dc.type | Article | en |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Dimitricenco_Alexandr_Challenges.pdf
- Size:
- 508.29 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: