Repozitoriul Instituţional Open Research Archive (ORA) USARB

Arhivă electronică a Universității de Stat „Alecu Russo” din Bălţi, cu acces deschis, ce conţine publicaţii semnate de universitari bălțeni.

Resursele sunt indexate în Google Scholar, ZENODO, OpenAire, DataCite, fiind vizibile în Web of Science şi Scopus.

RI ORA USARB este inclus în motoarele BASE şi DuraSpace, registrele OpenDOAR şi ROAR, Politica – în ROARMAP, sporind vizibilitatea și prestigiul USARB în clasamentele internaționale.

Photo by BŞ a USARB

Recent Submissions

  • Item type:Item,
    Impactul traducerilor tehnice asupra experienţei uti-lizatorului: cazul localizării Microsoft Office în limba română [Abstract]
    (USARB, 2025) Popov, Lidia; Skutniţki, Olesea
    În contextul digitalizării accelerate, localizarea software depăşeşte transferul lingvistic, devenind un proces complex de adaptare culturală şi funcţională cu impact direct asupra experienţei utilizatorului. Studiul analizează influenţa traducerilor tehnice asupra interacţiunii utilizatorilor vorbitori de română cu interfaţa localizată a Microsoft Office LTSC Professional Plus 2024. Printr-o abordare mixtă, cercetarea evidenţiază modul în care formulările lingvistice inadecvate afectează claritatea, eficienţa şi accesibilitatea utilizării software-ului. Concluziile subliniază importanţa unui proces riguros de localizare, bazat pe colaborarea interdisciplinară şi orientat spre coerenţă terminologică şi adecvare culturală.
  • Item type:Item,
    Semnificaţiile termenului „infracţiune” în română şi rusă, şi impactul lor asupra sistemelor juridic şi social ale Republicii Moldova [Abstract]
    (USARB, 2025) Zabulica (Ţurcan), Ana
    Cercetarea analizează sensul terminologic al cuvântului românesc „infracţiune” printr-o abordare multidimensională, care integrează perspective lingvistice, juridice şi sociologice. Studiul evidenţiază evoluţia istorică a termenului, utilizarea sa în diferite domenii şi impactul asupra sistemului juridic şi asupra societăţii. O atenţie specială este acordată interpretării juridice a termenului în normele legale ale Republicii Moldova, precum şi influenţei traducerii asupra aplicabilităţii şi percepţiei acestuia.
  • Item type:Item,
    Abkürzungen in wissenschaftlichen Texten: Herausforderungen der Übersetzung zwischen Fach- und Alltagssprache [Abstract]
    (USARB, 2025) Chira, Oxana
    Studiul examinează utilizarea şi traducerea abrevierilor în limbajul specializat şi cotidian, cu accent pe limbile germană şi română. Sunt analizate economia lingvistică, dependenţa de context, precum şi variaţiile stilistice şi culturale, cu un interes deosebit pentru comunicarea academică şi transferul interlingvistic al abrevierilor. Cercetarea subliniază necesitatea standardizării prin liste de abrevieri pentru a preveni ambiguităţile şi a asigura coerenţa terminologică. Articolul propune orientări practice pentru utilizarea normată şi consecventă a abrevierilor în textele ştiinţifice.
  • Item type:Item,
    Certaines considérations sur les particularités psycholinguistiques de la traduction et de l'autotraduction comme processus de médiation culturelle [Abstract]
    (USARB, 2025) Preasca, Daniela
    Cercetarea analizează particularităţile psiholingvistice ale traducerii şi auto-traducerii ca procese de mediere culturală în spaţii multilingve. Studiul adoptă o abordare multidisciplinară, cu accent pe Republica Moldova, şi compară datele locale cu cele din alte societăţi multilingve. Analiza, fundamentată pe date validate şi pe teorii psiholingvistice consacrate, evidenţiază mecanismele cognitive de control şi inhibiţie specifice bilingvismului, precum şi impactul acestora asupra dinamicilor identitare. Rezultatele conduc la propunerea unor modele explicative ale distribuţiei lingvistice şi ale funcţionării cognitive în contexte bilingve.
  • Item type:Item,
    National Variations in Legal Terminology. The British and American Perspective [Abstract]
    (USARB, 2025) Baghici, Nicoleta
    Cercetarea îşi propune să investigheze specificul cultural care stă la baza constituirii terminologiilor juridice britanică şi americană. Deşi au o origine comună în tradiţiile juridice anglo-saxone şi romane, cele două sisteme terminologice au evoluat diferit sub influenţa factorilor socio-politici, istorici şi culturali. Studiul analizează diferenţele taxonomice, relaţiile paradigmatice şi sintagmatice, precum şi utilizarea termenilor proprii, evidenţiind rolul internaţionalismelor şi al sinonimiei terminologice. Rezultatele subliniază interacţiunea dinamică dintre universalitatea limbajului juridic şi identitatea juridică naţională.