Impactul traducerilor tehnice asupra experienţei uti-lizatorului: cazul localizării Microsoft Office în limba română [Abstract]

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

USARB

Abstract

În contextul digitalizării accelerate, localizarea software depăşeşte transferul lingvistic, devenind un proces complex de adaptare culturală şi funcţională cu impact direct asupra experienţei utilizatorului. Studiul analizează influenţa traducerilor tehnice asupra interacţiunii utilizatorilor vorbitori de română cu interfaţa localizată a Microsoft Office LTSC Professional Plus 2024. Printr-o abordare mixtă, cercetarea evidenţiază modul în care formulările lingvistice inadecvate afectează claritatea, eficienţa şi accesibilitatea utilizării software-ului. Concluziile subliniază importanţa unui proces riguros de localizare, bazat pe colaborarea interdisciplinară şi orientat spre coerenţă terminologică şi adecvare culturală.

Description

Citation

Popov, Lidia. Impactul traducerilor tehnice asupra experienţei uti-lizatorului: cazul localizării Microsoft Office în limba română = The Impact of Technical Translations on User Experience: The Case of Microsoft Office Localization into Romanian / Lidia Popov, Olesea Skutniţki // Book of Abstracts of the 1st International Scientific Online Colloquium on Translation and Interpreting Studies, June 21st, 2025 – Bălţi : CEU US, 2025. – P. 52-53. – ISBN 978-9975-50-360-0 (PDF).

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States